Looking for Alibrandi de Melina Marchetta

Looking for Alibrandi - Melina Marchetta

Looking for Alibrandi de Melina Marchetta, Puffin Books 1992 Pour un de nos cours de traduction, on a nous a donné un extrait de roman pour ado à traduire. Ca tombait bien, c’était un livre australien. Il s’agit de Looking … Lire la suite 

A Pure Clear Light de Madeleine St John

A Pure Clear Light - Madeleine St John

A Pure Clear Light de Madeleine St John, Text Publishing 2010 Mon master de traduction me prend beaucoup de temps, et c’est pourquoi je ne peux plus poster autant d’articles qu’avant…  Je viens tout de même de finir mon deuxième … Lire la suite 

All that I am / Tout ce que je suis d’Anna Funder

Editions Héloïse d'Ormesson

All that I am d’Anna Funder, Penguin 2011 Tout ce que je suis, traduit par Julie Marcot et Caroline Mathieu, Editions Héloise d’Ormesson 2013 Si vous suivez ce blog depuis quelques temps, ce roman ne doit pas vous être étranger. … Lire la suite 

Et la gagnante du Stella Prize 2013 est…

La gagnante du premier Stella Prize est Carrie Tiffany pour son roman Mateship with birds.

Mateship with Birds - Carrie Tiffany

Selon les mots de la présidente du prix, Kerryn Goldsworthy "Mateship with Birds n’est pas aussi léger qu’il en a l’air, car sous sa surface dort de nombreuses observations justes sur le monde. L’histoire se déroule dans la campagne du Victoria dans les années 50, et suit la vie de deux personnages dont la solitude de la vie est masquée par les nombreuses occupations de leur vie de tous les jours: Harry, un fermier dont la femme vient de le quitter pour quelqu’un d’autre; et Betty, une infirmière  dont les enfants n’ont plus de père

Tiffany met en scène les deux personnages principaux et les personnages secondaires pour montrer corrélation complexes, non seulement entre les gens, mais entre notre vie et la nature. Nous sommes dépendant les uns des autres, et les comportements humains ont des répercutions jusqu’au plus petit détails de la vie des animaux et des oiseaux."

Mateship with Birds a été nommé à de nombreux autres prix littéraires en Australie: le Miles Franklin Prize 2013 (à venir), le Women’s Prize 2013 (à venir), le Victorian Premier’s Literary Award pour le meilleur roman 2012, le Melbourne Prize du meilleur roman.

Le Stella Prize – Prix littéraire féminin

stella-logo-large

La sélection de la toute première édition du Stella Prize (dont le nom est inspiré par l’auteur Stella Miles Franklin) viennent d’être annoncée. Ce prix est le premier du genre en Australie car il est réservé aux auteures féminines uniquement … Lire la suite 

The Watch Tower d’Elizabeth Harrower

The watch tower - Elizabeth Harrower

The Watch Tower d’Elizabeth Harrower, Text Publishing 2012 (première publication 1966) The Watch Tower est un roman psychologique qui explore le quotidien de Laura, Clare et Felix Shaw. L’histoire se situe lors la seconde guerre mondiale. Après la mort de … Lire la suite 

The women in black de Madeleine St John

Text Publishing Ed. 2009

The women in black de Madeleine St John, Text Publishing 2009 (première parution en Angleterre en 1993) Indisponible en Français Je n’ai lu que des bonnes critiques de ce roman sur les excellents blogs d’ANZ Lit Lover et de Whispering … Lire la suite 

Juger un livre à sa couverture…

The rest is weight - Jennifer Mills

Au printemps prochain, nous découvrirons le ou la gagnant(e) de la Plus Belle Couverture de Livre publié en 2011 et 2012 en Australie et Nouvelle-Zélande. En VO ça donne le prix pour The Most Beautiful Books— Australia & New Zealand. … Lire la suite 

Traduire – l’atelier des langues partagées

Ecole de traduction litteraire - LOGO

A quelques jours du début de mon Master en traduction à l’université de Monash à Melbourne, je viens de découvrir que le Centre du livre à ouvert en janvier 2013 l’Ecole de traduction littéraire du CNL en France. Heureux les traducteurs … Lire la suite